Keine exakte Übersetzung gefunden für تحالف وثيق

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تحالف وثيق

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Closely allied with Syria is Hezbollah, which presides overa virtually autonomous mini-state in south Lebanon.
    ثمة تحالف وثيق بين سوريا وحزب الله، الذي يشرف على دويلة شبهمستقلة بذاتها في جنوب لبنان.
  • The Somali National Security Agency, under General Mohamed Warsame Darwish, remains most closely allied with President Abdullahi Yusuf.
    وتظل وكالة الأمن الوطني الصومالية بقيادة الفريق أول محمد ورسام درويش على تحالف وثيق مع الرئيس عبد الله يوسف.
  • While they have not developed unified plans or objectives, the Taliban groups in Pakistan continue to test the limits of their power.
    ولكن الفريق يلاحظ وجود تحالف وثيق بين بعض طالبان باكستان وأفراد مدرجين في كل من جزء القاعدة وجزء طالبان من القائمة.
  • This initiative has enabled advocacy in favour of local governance for children and the promotion of close alliances with the Italian initiative for sustainable cities for children (Città Sostenibili dei Bambini e delle Bambine).
    ومكنت هذه المبادرة من الدعوة من أجل تحسين الإدارة المحلية من أجل الأطفال وتشجيع إقامة تحالفات وثيقة مع المبادرة الإيطالية لجعل المدن صالحة للأطفال.
  • The Government admitted also that Commandant Masasu, a former close ally of the late President Laurent-Désiré Kabila, had in fact been executed last year.
    وقد أقرت الحكومة أيضا بأن القائد ماساسو، الذي كانت تربطه في السابق علاقة تحالف وثيقة بالرئيس الراحل لوران-ديزيريه كابيلا، قد أُعدم بالفعل في العام الماضي.
  • UNEP had entered into a close alliance with the United Nations Development Programme to address the poverty-environment nexus.
    وقد دخل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تحالف وثيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للتصدي للصلة التي تربط بين الفقر والبيئة.
  • "Russia, Great Britain and France had formed an entente cordiale..." [GROANS]
    روسيا، بريطانيا العظمى، وفرنسا قد .."وقعوا على وثيقة"تحالف الأصدقاء
  • Its human rights programme, developed on the basis of these principles, places emphasis on Afghan capacities, Afghan institutions, and a strong and close operational alliance between the Afghan Transitional Administration, the Independent Human Rights Commission and Afghan civil society organizations.
    والبرنامج المتعلق بحقوق الإنسان الذي وضعته الأمم المتحدة على أساس هذه المبادئ يشدد على تنمية القدرات الأفغانية، والمؤسسات الأفغانية، وعلى إقامة تحالف وثيق في العمليات بين الإدارة الأفغانية الانتقالية واللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان ومؤسسات المجتمع المدني الأفغاني.
  • The work of the Ministry of Agriculture is closely related to the Alliance themes.
    ويرتبط عمل وزارة الزراعة على نحو وثيق بمواضيع التحالف.
  • A colloquium on the contributions of the cooperative approach to housing development in central and eastern Europe and the Commonwealth of Independent States (CIS) region is already being planned, in collaboration with the Economic Commission for Europe (ECE) and host authorities in Turkey.
    وفي الاجتماع، وقَّع رئيسا الموئل والتحالف وثيقة تمديد مذكرة التفاهم بين الوكالتين لمدة سنتين أخريين، تركَّز على توسيع نطاق التعاون الناجح في شرق وجنوب أفريقيا كيما يشمل مناطق أخرى.